В докладе речь пойдет о парадоксальной судьбе 161-го сонета с примечательной анафорой («на О») Ф. Петрарки во французской художественной культуре 1530–1550-х гг. Во многом благодаря своей изысканной формальной организации сонет получил широкую популярность, в 1539 г. был издан в переводе К. Маро (Six Sonnets de Pétrarque, Paris, Gilles Corrozet, 1539), был переосмыслен Ж. дю Белле (1549), П. де Ронсаром (1552), Ж.-А. де Баифом (1555) и др. Пристальный наш анализ будет направлен на два переложения, созданные Л. Лабе (1555) и О. де Маньи (1557), интерпретация которых помогает в значительной степени прояснить стратегию создания сонета в ренессансной культуре Франции, состоящую в игре с «общими местами». По ходу разговора мы неизбежно коснемся петраркистской топики («робкие шаги», «жгучий пламень», «сладкий бред», «глаза-фонтаны», «язвительные лучи из глаз» и др.).
Москва
Лихов переулок, д.6., с.1
Филаретовский зал (104)
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.